Перевод: с русского на английский

с английского на русский

bill of quantity

  • 1 Bill of Quantity

    Abbreviation: BQ

    Универсальный русско-английский словарь > Bill of Quantity

  • 2 план объемов работ

    oil&gas: bill of quantity (строит), quantity bill (constr) (строит)

    Универсальный русско-английский словарь > план объемов работ

  • 3 смета

    2) Engineering: cost estimate
    3) Chemistry: calculation
    4) Construction: cost account, cost calculation, bq (bill of quantity), cost accounting
    5) Railway term: appraisement, estimate of cost
    9) Finances: account valuation
    10) Automobile industry: device, list, tender
    11) Information technology: account, bill, invoice, valuation
    13) Sociology: cost estimation
    14) Advertising: account evaluation, budgeting expenditure
    15) Business: computation
    16) Drilling: appraisal
    17) Sakhalin energy glossary: est, estimate figures
    18) Management: estimated cost
    19) EBRD: budget estimate, financial estimate
    21) Logistics: forecast

    Универсальный русско-английский словарь > смета

  • 4 минимальный фрахт (по коносаменту)

    1. minimum bill of lading
    2. min. b/l

     

    минимальный фрахт (по коносаменту)
    минимум коносамента

    Минимально возможная сумма по коносаменту, за которую транспортная организация согласна осуществить перевозку; фрахтвознаграждение, выплачиваемое перевозчику за безопасную и сохранную перевозку и доставку грузов
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    minimum bill of lading
    min. b/l

    A clause in a Bill of Lading which specifies the least charge that the carrier will make for issuing a lading. The charge may be a definite sum or the current charge per ton for any specified quantity
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2582]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > минимальный фрахт (по коносаменту)

  • 5 ведомость

    3) Military: summary
    4) Engineering: log, register, report
    5) Railway term: quantity sheet
    6) Law: gazette
    9) Mining: chart
    10) Advertising: work sheet
    11) Business: journal, returns
    12) Sakhalin energy glossary: input sheet
    13) Automation: bill
    14) Quality control: form
    15) leg.N.P. account, voucher

    Универсальный русско-английский словарь > ведомость

  • 6 ведомость потребности в материалах и покупных изделиях на заказ

    Ведомость потребности в материалах и покупных изделиях на заказ-- Order bill of materials -- A document listing the parts, and the quantity of each part, required to produce the number of units of a particular product specified on a production order.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ведомость потребности в материалах и покупных изделиях на заказ

  • 7 заказ на сборку

    Заказ на сборку-- Assembly order -- A subsidiary order or authorization to assemble a specified quantity of a specified product, such authority being conveyed by an order bill of materials.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заказ на сборку

  • 8 спецификация сборочной единицы

    Спецификация сборочной единицы-- Master bill of materials - A document listing the parts, and the quantity of each part required to produce one unit of a particular product or subassembly thereof.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > спецификация сборочной единицы

  • 9 большой

    прил.
    1. big; 2. large; 3. great; 4. huge; 5. enormous; 6. immense; 7. tremendous; 8. vast
    Русское прилагательное большой определяет исчисляемые и неисчисляемые существительные, является абстрактным и нейтральным в своем употреблении. Его английские эквиваленты различаются тем, что по разному относятся к исчисляемым и неисчисляемым существительным, а также тем, что несут эмоциональный компонент значения.
    1. big — большой, крупный ( употребляется с исчисляемыми существительными, но имеет эмоциональный характер и подчеркивает силу, важность): a big head — крупная голова/большая голова; big hands — большие руки; a big house — большой дом; a big city — большой город/крупный город; a big boy — взрослый мальчик/большой мальчик; a big stone — большой камень/увесистый камень; big business — большой бизнес/ крупный бизнес; big repairs — капитальный ремонт; big shoulders — широкие плечи; a big sum — большая сумма денег; a big reward — большая награда/большое вознаграждение; the big toe — большой палец ноги; very (surprisingly) big — очень (удивительно) большой; big enough to do smth — достаточно взрослый, чтобы сделать что-либо; to be big — стать большим/стать взрослым; to become big — вырасти большим; to be too big for smb, smth — быть больших размеров, чем нужно для кого-либо, для чего-либо; to be too big to do smth — быть слишком большим для чего-либо/быть взрослым, чтобы делать что-либо This dress is a size too big for me. — Это платье велико мне на целый размер. The shoes are a size too big. — Туфли на целый номер больше. You are too big to play dolls. — Ты уже взрослая, чтобы играть в куклы.
    2. large — большой (само по себе прилагательное нейтрально, употребляется для определения величины или размера, а также для описания существительных, обозначающих количество): а large room (flat, family, group) — большая комната (квартира, семья, группа); a large house — большой дом; large hands — большие руки/крупные руки; a large sum of money — большая сумма денег; too/very large — очень большой; slightly larger — немного больше/несколько больше; twice as large — вдвое больше; several times as large — в несколько раз больше; on a large scale — в больших масштабах/в большом количестве The firm buys things in large quantities. — Фирма закупает товары в больших количествах.
    3. great — большой, великий ( употребляется для определения неисчисляемых и абстрактных существительных): great expectations — большие ожидания; great hopes — большие надежды; a great writer (man, poet, holiday, day) — великий писатель (человек, поэт, праздник, день); a great amount of money — большое количество денег/много денег; a great quantity of water — большое количество воды; a great many people (houses) — несметное количество людей (домов)/много людей (домов); a great deal of time (work) — много времени (работы); to be great friends — быть большими друзьями; to be great — быть великим; to become great — стать великим There is a great difference between them. — Между ними большая разница.
    4. huge — большой, огромный, громадный, очень больших размеров (характеризует размеры предметов, строении, животных, организаций, территорий, расстояний, количество): a huge building — громадный дом; a huge farm — очень большая ферма; a huge area — громадная территория; a huge elephant — огромный слон; a huge pile of stones — громадная груда камней; a huge number of people — огромное количество народа; a huge bill — колоссальный счет/ большой счет She wears an engagement ring set with a huge diamond. — Она носит обручальное кольцо с огромным бриллиантом. I would not fancy buying that huge car. — Я и не подумаю покупать этот огромный автомобиль. Archeologists have found the remains of a huge city in the middle of the desert. — Археологи обнаружили посреди пустыни руины огромного города. The drawing room looked out over a huge lawn. — Из гостиной открывался вид на газон огромных размеров. The huge sums allotted for the building of the plant have been aimlessly dispersed by the corrupt management. — Огромные суммы денег, отведенные на строительство завода, были бесцельно растрачены коррумпированной администрацией.
    5. enormous — очень большой; более крупный, чем обычно (характеризует те же существительные, что и huge, но не имеет свойственного huge эмоционально-оценочного компонента, который в речи, как правило, восполняется усилительными наречиями; также употребляется с абстрактными существительными, предполагающими существование некоторой нормы): an enormous spider — огромный паук; an enormous sum of money — огромная сумма денег; an enormous hat — очень большая шляпа; an incredibly enormous success — невероятно большой успех/неожиданно большой успех The enormous birthday cake dwarfed everything else on the table. На фоне огромного торта все остальное на столе казалось мелким./На фоне необыкновенно большого торта все остальное на столе казалось мелким. The stress they are under is enormous. — Они находятся в чрезвычайном напряжении. Their profits arc enormous. — У них очень высокие доходы. The new plane can develop an astonishingly enormous speed. — Новая модель самолета может развить удивительно большую скорость.
    6. immense — очень большой, огромный, колоссальный (относится к литературному стилю; предполагает усилия в преодолении больших размеров, расстояний, территорий, количеств и т. д., чреватых затруднениями и неприятностями): immense difficulties — огромные трудности; immense territory — колоссальная территория (если ее надо преодолевать, культивировать и т. п.); immense danger — очень большая опасность Running an organization of this size is an immense responsibility. — Управление организацией таких размеров влечет за собой колоссальную ответственность. His contribution to the team's success has been immense. — Он чрезвычайно много сделал для того, чтобы его команда достигла такого успеха./Он чрезвычайно много сделал для успеха своей команды. They drink immense quantities of alcohol. — Они очень много пьют./ Они потребляют огромное количество алкоголя. Immense numbers of rats occupy the sewers of London. — В сточных сооружениях Лондона обитают полчища крыс. An immense amount of money has already been spent on the project. — На этот проект уже затрачены колоссальные средства.
    7. tremendous — очень большой, грандиозный, колоссальный, важный, вызывающий возбуждение ( употребляется в основном атрибутивно с абстрактными существительными): tremendous achievement (disappointment, effort) — колоссальное достижение (разочарование, усилие); tremendous success — потрясающий успех; tremendous project — грандиозный проект/важный проект; tremendous relief — огромное облегчение/колоссальное облегчение; tremendous risk — очень большой риск/колоссальный риск My new job is a tremendous challenge. — Моя новая работа требует огромных усилий. Your advice has been a tremendous help to us. — Ваш совет нам чрезвычайно помог. It was a tremendous thrill meeting her in person. — Встретиться с ней лично было большим событием для меня./Встреча с ней доставила мне величайшую радость. We have a tremendous amount of work to get through. — Нам предстоит огромная работа.
    8. vast — большой, обширный, просторный, малозаселенный (употребляется в основном с количественными существительными и при описании трудноизмеримых территорий, площадей и т. п.): а vast amount — огромное количество; a vast sum — большая сумма; а vast number — большое число; a vast desert — бескрайняя пустыня; vast fields — обширные поля/бескрайние поля The refugees arrived in vast number from villages all along the border. — Беженцы прибывали большими группами из всех деревень, расположенных вдоль границы. Vast quantities of food and drink were consumed at the wedding. — Ha свадьбе было очень много съедено и выпито. Vast areas of the Amazon rainforest have been destroyed. — Огромные территории тропических лесов вдоль Амазонки были уничтожены.

    Русско-английский объяснительный словарь > большой

См. также в других словарях:

  • bill of quantities — bill of materials A document drawn up by a quantity surveyor showing in detail the materials and parts required to build a structure (e.g. factory, house, office block), together with the price of each component and the labour costs. The bill of… …   Accounting dictionary

  • bill of quantities — bill of materials A document drawn up by a quantity surveyor showing in detail the materials and parts required to build a structure (e. g. factory, house, office block), together with the price of each component and the labour costs. The bill of …   Big dictionary of business and management

  • bill of goods — bill′ of goods′ n. 1) bus a quantity of salable items, as an order or shipment 2) inf a misrepresented, fraudulent, or defective article • Etymology: 1925–30 …   From formal English to slang

  • Bill of quantities — A bill of quantities (BOQ) is a document used in tendering in the construction industry in which materials, parts, and labor (and their costs) are itemized. It also (ideally) details the terms and conditions of the construction or repair contract …   Wikipedia

  • quantity — Number of units or lots of a futures contract. Sometimes also called size. Chicago Mercantile Exchange Glossary * * * quantity quan‧ti‧ty [ˈkwɒntti ǁ ˈkwɑːn ] noun quantities PLURALFORM 1. [countable] an amount of something that can be counted… …   Financial and business terms

  • Bill of lading — Admiralty law History …   Wikipedia

  • Bill the Cat — Not to be confused with Billy the Cat or Billy the Cat and Katie. Bill the Cat Bloom County, Outland and Opus character …   Wikipedia

  • bill — [[t]bɪ̱l[/t]] ♦♦ bills, billing, billed 1) N COUNT A bill is a written statement of money that you owe for goods or services. They couldn t afford to pay the bills... He paid his bill for the newspapers promptly. ...phone bills. 2) VERB: no cont… …   English dictionary

  • Bill of parcels — Parcel Par cel, n. [F. parcelle a small part, fr. (assumed) LL. particella, dim. of L. pars. See {Part}, n., and cf. {Particle}.] 1. A portion of anything taken separately; a fragment of a whole; a part. [Archaic] A parcel of her woe. Chaucer.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bill of exchange — exchange ex*change ([e^]ks*ch[=a]nj ), n. [OE. eschange, eschaunge, OF. eschange, fr. eschangier, F. [ e]changer, to exchange; pref. ex out + F. changer. See {Change}, and cf. {Excamb}.] 1. The act of giving or taking one thing in return for… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bill Paterson — Infobox actor name = Bill Paterson imagesize = 180px caption = birthname = birthdate = birth date and age|1945|06|05|df=y birthplace = Glasgow, Scotland occupation = Actor spouse = Hildegard Bechtler yearsactive = 1970s present website =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»